HOBBIT PDF HRVATSKI

adminComment(0)

Apr 2, Gospodar Prstenova Knjiga Prva PDF (E-Knjiga) Download Watch The Hobbit Book Cover Transform Over 75 Years Beginning Reading, Used. The Hobbit, or There and Back Again is a children's fantasy novel by English author J. R. R. "Narrative Models in Tolkien's Stories of Middle-earth" (PDF). Journal of English Studies. 4: 7– Retrieved 9 July ^ Gamble, Nikki; Yates, Sally (). Hobbitar er ein rase i J.R.R. Tolkien sitt fantasisamfunn Middle Earth. I motsetnad til mange av dei andre rasane Tolkien skriv om, er hobbitar lite brukte i andre.


Hobbit Pdf Hrvatski

Author:DAMARIS GALLANTE
Language:English, Portuguese, Dutch
Country:Philippines
Genre:Lifestyle
Pages:145
Published (Last):03.08.2016
ISBN:678-8-61631-640-6
ePub File Size:28.42 MB
PDF File Size:12.10 MB
Distribution:Free* [*Register to download]
Downloads:31094
Uploaded by: ARLEEN

You can now download a PDF - no cost - of Hobbitus Pars Prima from the Legonium website. It's a simple Latin version of The Hobbit: Chapter. Dans un trou vivait un hobbit. Ce n'était pas un trou déplaisant, sale et humide, rempli de bouts de vers et d'une atmosphère suintante, non plus qu'un trou sec. The Hobbit, or There and Back Again () is a high fantasy novel by J. R. R. Tolkien about the quest of home-loving hobbit Bilbo Baggins, along with a band of.

But sad or merry, I must leave it now. Eyes that fire and sword have seen And horror in the halls of stone Look at last on meadows green And trees and hills they long have known. He took to writing poetry and visiting the elves; and though many shook their heads and touched their foreheads and said "Poor old Baggins!

Surely you don't disbelieve the prophecies, because you had a hand in bringing them about yourself? You don't really suppose, do you, that all your adventures and escapes were managed by mere luck, just for your sole benefit? You are a very fine person, Mr.

Baggins, and I am very fond of you; but you are only quite a little fellow in a wide world after all! Quotes about The Hobbit[ edit ] Seventeen years ago there appeared, without any fanfare, a book called "The Hobbit" which, in my opinion, is one of the best children's stories of this century. Tolkien , commenting upon the likelihood of a sequel to The Hobbit, in a letter to C.

Furth of Allen and Unwin, 24th July The Letters of J. Tolkien, edited by Humphrey Carpenter, Allan and Unwin , p. In fact, I never even thought of commercial publication when I wrote The Hobbit back in the Thirties.

It all began when I was reading exam papers to earn a bit of extra money. That was agony. One of the tragedies of the underpaid professor is that he has to do menial jobs. He is expected to maintain a certain position and to send his children to good schools.

Well, one day I came to a blank page in an exam book and I scribbled on it. Lego The Lord of the Rings , which was released around the same time as the motion picture and contains a Lego model of Radagast , based on his portrayal in The Hobbit: An Unexpected Journey.

It is the fourth highest-grossing film of [48] and the 31st highest-grossing film of all time. It topped the box office outside North America on two consecutive weekends. The site's consensus reads "Peter Jackson's return to Middle-earth is an earnest, visually resplendent trip, but the film's deliberate pace robs the material of some of its majesty.

Trolls, orcs, wolves and mountainous monsters made of remarkably pliable stone bring out the best in Jackson and his Rings co-screenwriters Fran Walsh and Philippa Boyens. It is the only time the digital effects and smoother visuals underline, rather than undermine, the mythical drama of Bilbo's adventure. The trilogy will test the stamina of the non-believers, and many might feel A feeling of familiarity does take hold in places, but this is an epically entertaining first course.

The work has never been out of print. Its ongoing legacy encompasses many adaptations for stage, screen, radio, board games, and video games.

Hobit (roman)

Several of these adaptations have received critical recognition on their own merits. Bilbo Baggins , the titular protagonist, is a respectable, reserved hobbit. Until he finds a magic ring , he is more baggage than help. Gandalf , an itinerant wizard , [3] introduces Bilbo to a company of thirteen dwarves.

During the journey the wizard disappears on side errands dimly hinted at, only to appear again at key moments in the story. Thorin Oakenshield , the proud, pompous [4] [5] head of the company of dwarves and heir to the destroyed dwarvish kingdom under the Lonely Mountain , makes many mistakes in his leadership, relying on Gandalf and Bilbo to get him out of trouble, but proves himself a mighty warrior.

Smaug is a dragon who long ago pillaged the dwarvish kingdom of Thorin's grandfather and sleeps upon the vast treasure. The plot involves a host of other characters of varying importance, such as the twelve other dwarves of the company ; two types of elves: Gandalf tricks Bilbo into hosting a party for Thorin and his band of dwarves, who sing of reclaiming the Lonely Mountain and its vast treasure from the dragon Smaug.

The dwarves ridicule the idea, but Bilbo, indignant, joins despite himself.

The group travels into the wild, where Gandalf saves the company from trolls and leads them to Rivendell , where Elrond reveals more secrets from the map.

Passing over the Misty Mountains , they are caught by goblins and driven deep underground. Although Gandalf rescues them, Bilbo gets separated from the others as they flee the goblins. Lost in the goblin tunnels, he stumbles across a mysterious ring and then encounters Gollum, who engages him in a game of riddles.

As a reward for solving all riddles Gollum will show him the path out of the tunnels, but if Bilbo fails, his life will be forfeit. With the help of the ring, which confers invisibility , Bilbo escapes and rejoins the dwarves, improving his reputation with them. The goblins and Wargs give chase, but the company are saved by eagles before resting in the house of Beorn. The company enters the black forest of Mirkwood without Gandalf.

In Mirkwood, Bilbo first saves the dwarves from giant spiders and then from the dungeons of the Wood-elves. Nearing the Lonely Mountain, the travellers are welcomed by the human inhabitants of Lake-town, who hope the dwarves will fulfil prophecies of Smaug's demise. The expedition travels to the Lonely Mountain and finds the secret door; Bilbo scouts the dragon's lair, stealing a great cup and espying a gap in Smaug's armour.

The enraged dragon, deducing that Lake-town has aided the intruder, sets out to destroy the town. A thrush had overheard Bilbo's report of Smaug's vulnerability and reports it to Lake-town defender Bard. Bard's arrow finds the hollow spot and slays the dragon.

When the dwarves take possession of the mountain, Bilbo finds the Arkenstone , an heirloom of Thorin's dynasty, and hides it away. The Wood-elves and Lake-men besiege the mountain and request compensation for their aid, reparations for Lake-town's destruction, and settlement of old claims on the treasure.

Thorin refuses and, having summoned his kin from the Iron Hills, reinforces his position. Bilbo tries to ransom the Arkenstone to head off a war, but Thorin is intransigent. He banishes Bilbo, and battle seems inevitable.

Gandalf reappears to warn all of an approaching army of goblins and Wargs. The dwarves, men and elves band together, but only with the timely arrival of the eagles and Beorn do they win the climactic Battle of Five Armies. Thorin is fatally wounded and reconciles with Bilbo before he dies. Bilbo accepts only a small portion of his share of the treasure, having no want or need for more, but still returns home a very wealthy hobbit.

Several of his poems had been published in magazines and small collections, including Goblin Feet [8] and The Cat and the Fiddle: His creative endeavours at this time also included letters from Father Christmas to his children—illustrated manuscripts that featured warring gnomes and goblins , and a helpful polar bear —alongside the creation of elven languages and an attendant mythology, including the Book of Lost Tales , which he had been creating since These works all saw posthumous publication.

In a letter to W. Auden , Tolkien recollects that he began work on The Hobbit one day early in the s, when he was marking School Certificate papers. He found a blank page. Suddenly inspired, he wrote the words, "In a hole in the ground there lived a hobbit.

Lewis [11] and a student of Tolkien's named Elaine Griffiths. The setting of The Hobbit , as described on its original dust jacket, is "ancient time between the age of Faerie and the dominion of men" in an unnamed fantasy world. Originally this world was self-contained, but as Tolkien began work on the Lord of the Rings , he decided these stories could fit into the legendarium he been working on privately for decades. Eventually those tales of the earlier periods became published as The Silmarillion and other posthumous works.

One of the greatest influences on Tolkien was the 19th-century Arts and Crafts polymath William Morris. Tolkien wished to imitate Morris's prose and poetry romances, [16] following the general style and approach of the work. The Desolation of Smaug as portraying dragons as detrimental to landscape, has been noted as an explicit motif borrowed from Morris. Tolkien scholar Mark T.

Hobit (roman) – Wikicitat

These include, among other things, a hidden runic message and a celestial alignment that direct the adventurers to the goals of their quests. Tolkien's works show much influence from Norse mythology , reflecting his lifelong passion for those stories and his academic interest in Germanic philology. The latter tale may also have influenced the character of Beorn. Themes from Old English literature , and specifically from Beowulf , shape the ancient world Bilbo stepped into.

Tolkien, a scholar of Beowulf , counted the epic among his "most valued sources" for The Hobbit. Other specific plot elements and features in The Hobbit that show similarities to Beowulf include the title thief , as Bilbo is called by Gollum and later by Smaug, and Smaug's personality, which leads to the destruction of Lake-town. Another influence from Old English sources is the appearance of named blades of renown, adorned in runes. In using his elf-blade Bilbo finally takes his first independent heroic action.

By his naming the blade " Sting " we see Bilbo's acceptance of the kinds of cultural and linguistic practices found in Beowulf , signifying his entrance into the ancient world in which he found himself. As Tolkien wrote, "The episode of the theft arose naturally and almost inevitably from the circumstances. It is difficult to think of any other way of conducting the story at this point.

I fancy the author of Beowulf would say much the same. The name of the wizard Radagast is widely recognized to be taken from the name of the Slavic deity Rodegast.

The representation of the dwarves in The Hobbit was influenced by his own selective reading of medieval texts regarding the Jewish people and their history. Houghton Mifflin of Boston and New York reset type for an American edition, to be released early in , in which four of the illustrations would be colour plates.

Subsequent editions in English were published in , , and Numerous English-language editions of The Hobbit have been produced by several publishers.

In response Tolkien provided drafts for The Silmarillion , but the editors rejected them, believing that the public wanted "more about hobbits". In the first edition of The Hobbit , Gollum willingly bets his magic ring on the outcome of the riddle-game, and he and Bilbo part amicably. The encounter ends with Gollum's curse, "Thief! Thief, Thief, Baggins! We hates it, we hates it, we hates it forever! Tolkien sent this revised version of the chapter "Riddles in the Dark" to Unwin as an example of the kinds of changes needed to bring the book into conformity with The Lord of the Rings , but he heard nothing back for years.

When he was sent galley proofs of a new edition, Tolkien was surprised to find the sample text had been incorporated. Tolkien began a new version in , attempting to adjust the tone of The Hobbit to its sequel. He abandoned the new revision at chapter three after he received criticism that it "just wasn't The Hobbit ", implying it had lost much of its light-hearted tone and quick pace.

Tolkien took the opportunity to align the narrative even more closely to The Lord of the Rings and to cosmological developments from his still unpublished Quenta Silmarillion as it stood at that time.

However, because of its common denotation of a garden gnome , derived from the 16th-century Paracelsus , Tolkien abandoned the term. Since the author's death, two editions of The Hobbit have been published with commentary on the creation, emendation and development of the text. In The Annotated Hobbit , Douglas Anderson provides the text of the published book alongside commentary and illustrations.

Later editions added the text of " The Quest of Erebor ". Anderson's commentary makes note of the sources Tolkien brought together in preparing the text, and chronicles the changes Tolkien made to the published editions. The text is also accompanied by illustrations from foreign language editions, among them work by Tove Jansson.

Navigacijski meni

Rateliff provides the full text of the earliest and intermediary drafts of the book, alongside commentary that shows relationships to Tolkien's scholarly and creative works, both contemporary and later.

Rateliff provides the abandoned s retelling and previously unpublished illustrations by Tolkien. The book separates commentary from Tolkien's text, allowing the reader to read the original drafts as self-contained stories. Tolkien's correspondence and publisher's records show that he was involved in the design and illustration of the entire book.

All elements were the subject of considerable correspondence and fussing over by Tolkien. Rayner Unwin, in his publishing memoir, comments: I doubt any author today, however famous, would get such scrupulous attention.

Even the maps, of which Tolkien originally proposed five, were considered and debated. He wished Thror's Map to be tipped in that is, glued in after the book has been bound at first mention in the text, and with the moon letter Cirth on the reverse so they could be seen when held up to the light. Thus encouraged, Tolkien supplied a second batch of illustrations. The publisher accepted all of these as well, giving the first edition ten black-and-white illustrations plus the two endpaper maps.

The illustrated scenes were: The Hill: All but one of the illustrations were a full page, and one, the Mirkwood illustration, required a separate plate. Satisfied with his skills, the publishers asked Tolkien to design a dust jacket.

This project, too, became the subject of many iterations and much correspondence, with Tolkien always writing disparagingly of his own ability to draw. The runic inscription around the edges of the illustration are a phonetic transliteration of English, giving the title of the book and details of the author and publisher. His final design consisted of four colours. The publishers, mindful of the cost, removed the red from the sun to end up with only black, blue, and green ink on white stock.

The publisher's production staff designed a binding, but Tolkien objected to several elements. Through several iterations, the final design ended up as mostly the author's.

The spine shows runes: The front and back covers were mirror images of each other, with an elongated dragon characteristic of Tolkien's style stamped along the lower edge, and with a sketch of the Misty Mountains stamped along the upper edge.

Once illustrations were approved for the book, Tolkien proposed colour plates as well.

The publisher would not relent on this, so Tolkien pinned his hopes on the American edition to be published about six months later. Houghton Mifflin rewarded these hopes with the replacement of the frontispiece The Hill: Hobbiton-across-the Water in colour and the addition of new colour plates: Different editions have been illustrated in diverse ways. Many follow the original scheme at least loosely, but many others are illustrated by other artists, especially the many translated editions.

Some cheaper editions, particularly paperback, are not illustrated except with the maps. Tolkien's use of runes, both as decorative devices and as magical signs within the story, has been cited as a major cause for the popularization of runes within " New Age " and esoteric literature, [69] stemming from Tolkien's popularity with the elements of counter-culture in the s.

The Hobbit takes cues from narrative models of children's literature , as shown by its omniscient narrator and characters that young children can relate to, such as the small, food-obsessed, and morally ambiguous Bilbo. The text emphasizes the relationship between time and narrative progress and it openly distinguishes "safe" from "dangerous" in its geography. Both are key elements of works intended for children, [71] as is the "home-away-home" or there and back again plot structure typical of the Bildungsroman.

Rowling 's Harry Potter series — Tolkien intended The Hobbit as a "fairy-story" and wrote it in a tone suited to addressing children [76] although he said later that the book was not specifically written for children but had rather been created out of his interest in mythology and legend.

Many fairy tale motifs, such as the repetition of similar events seen in the dwarves' arrival at Bilbo's and Beorn's homes, and folklore themes, such as trolls turning to stone, are to be found in the story.

The book is popularly called and often marketed as a fantasy novel , but like Peter Pan and Wendy by J. Barrie and The Princess and the Goblin by George MacDonald , both of which influenced Tolkien and contain fantasy elements, it is primarily identified as being children's literature.

Frank Baum and Lloyd Alexander alongside the works of Gene Wolfe and Jonathan Swift , which are more often considered adult literature. The Hobbit has been called "the most popular of all twentieth-century fantasies written for children". Tolkien's prose is unpretentious and straightforward, taking as given the existence of his imaginary world and describing its details in a matter-of-fact way, while often introducing the new and fantastic in an almost casual manner.

This down-to-earth style, also found in later fantasy such as Richard Adams ' Watership Down and Peter Beagle 's The Last Unicorn , accepts readers into the fictional world , rather than cajoling or attempting to convince them of its reality.

The narrator, who occasionally interrupts the narrative flow with asides a device common to both children's and Anglo-Saxon literature , [25] has his own linguistic style separate from those of the main characters. The basic form of the story is that of a quest , [86] told in episodes.

Related Post: HARDWARE MAGAZINE PDF

For the most part of the book, each chapter introduces a different denizen of the Wilderland, some helpful and friendly towards the protagonists, and others threatening or dangerous. However the general tone is kept light-hearted, being interspersed with songs and humour.

One example of the use of song to maintain tone is when Thorin and Company are kidnapped by goblins, who, when marching them into the underworld, sing:. Grip, grab! Pinch, nab! This onomatopoeic singing undercuts the dangerous scene with a sense of humour.

Croatian Tales of Long Ago (1922)

Tolkien achieves balance of humour and danger through other means as well, as seen in the foolishness and Cockney dialect of the trolls and in the drunkenness of the elven captors. The evolution and maturation of the protagonist, Bilbo Baggins, is central to the story. This journey of maturation, where Bilbo gains a clear sense of identity and confidence in the outside world, may be seen as a Bildungsroman rather than a traditional quest. The overcoming of greed and selfishness has been seen as the central moral of the story.

Bilbo steals the Arkenstone—a most ancient relic of the dwarves—and attempts to ransom it to Thorin for peace. However, Thorin turns on the Hobbit as a traitor, disregarding all the promises and "at your services" he had previously bestowed. Tolkien also explores the motif of jewels that inspire intense greed that corrupts those who covet them in the Silmarillion , and there are connections between the words "Arkenstone" and " Silmaril " in Tolkien's invented etymologies.

The Hobbit employs themes of animism. An important concept in anthropology and child development , animism is the idea that all things—including inanimate objects and natural events, such as storms or purses, as well as living things like animals and plants—possess human-like intelligence.

John D.

EUR-Lex Access to European Union law

Rateliff calls this the " Doctor Dolittle Theme" in The History of the Hobbit , and cites the multitude of talking animals as indicative of this theme. These talking creatures include ravens, a thrush, spiders and the dragon Smaug, alongside the anthropomorphic goblins and elves.Rateliff calls this the " Doctor Dolittle Theme" in The History of the Hobbit , and cites the multitude of talking animals as indicative of this theme.

The illustrations in this edition are by Croatian artist Vladimir Kirin. Tolkien sent this revised version of the chapter "Riddles in the Dark" to Unwin as an example of the kinds of changes needed to bring the book into conformity with The Lord of the Rings , but he heard nothing back for years.

In the first edition of The Hobbit, Gollum willingly bets his magic ring on the outcome of the riddle-game, and he and Bilbo part amicably. Carnegie Mellon. In The Hobbit, they do not function as scavengers after battle as ravens usually do in medieval Norse and English works.

ASHELY from Tulsa
Look over my other articles. I have a variety of hobbies, like throwball. I am fond of reading comics especially.
>